PRoAtom
proatom.ru - сайт агентства ПРоАтом
Журналы Атомная стратегия 2024 год
  Агентство  ПРоАтом. 27 лет с атомной отраслью!              
Навигация
· Главная
· Все темы сайта
· Каталог поставщиков
· Контакты
· Наш архив
· Обратная связь
· Опросы
· Поиск по сайту
· Продукты и расценки
· Самое популярное
· Ссылки
· Форум
Журнал
Журнал Атомная стратегия
Подписка на электронную версию
Журнал Атомная стратегия
Атомные Блоги





PRo IT
Подписка
Подписку остановить невозможно! Подробнее...
Задать вопрос
Наши партнеры
PRo-движение
АНОНС

Вышла в свет книга Б.И.Нигматулина и В.А.Пивоварова «Реакторы с тяжелым жидкометаллическим теплоносителем. История трагедии и фарса». Подробнее 
PRo Погоду

Сотрудничество
Редакция приглашает региональных представителей журнала «Атомная стратегия»
и сайта proatom.ru.
E-mail: pr@proatom.ru Савичев Владимир.
Время и Судьбы

Разместить комментарий

Re: О роли психологии в переменах послевоенного общества (Всего: 0)
от на 26/07/2021

Цитата:
"Про мат
По-моему, мат является неотъемлемой частью постмодернизма в моем понимании. В настоящее время мат воспринимается, как вполне нормальный художественный прием, типа метафоры, эпитета и олицетворения."

Матершина это фразы китайского языка сказанные при сборе налогов с русских деревень в период татаро-монгольского Ига. С 1240 года прошел 781 год, и до сих пор кое-кто об этом не знает. Всё потому, что завоеватели принципиально не учили подвластные народы своему языку считая: ты их выучишь, они против тебя же и применят.

Так что, на самом деле мат - фразы китайского языка - имеют вполне конкретный перевод. За отсутствием переводчика в момент сбора налогов, в русский язык эти фразы вошли с другим значением: понимались как разновидности наказаний за неуплату налога.

Обратим внимание: ещё перед 1800-м годом население городов в Российской Империи было очень мало. Города не очень матерились. Матерились именно деревни, так как именно их опошлили чиновники Ига. Пошлость и пошлина не случайно у нас в языке однокоренные слова.

После отмены крепостного права, крестьяне массово двинувшиеся в города научили материться и горожан. Ведь столица Санкт-Петербург была под европейским, немецкий влиянием со времен Петра Первого. В Европе не матерились так как Иго до них не дошло: только кратковременно отряды Батыя дошли до реки Одер на Западе.

Вообще, нетрудно в общих чертах восстановить, как выглядел сбор налогов с деревень во времена Ига на Руси. Приезжал отряд баскаков, местное население начинало разбегаться. Всадники их легко догоняли и сгоняли на центральную площадь, оцепляли по периметру. Командир отряда устраивал почётное место в центре, вызывал старейшину селения. Старейшина обычно начинал оправдываться: почему в очередной год нечем платить налог. Церемония начиналась стандартно:
командир отряда обращаясь перед народом к старейшине произносит
"- 說一說" (Шо Ишшо!)". По русски звучит почти как: "- Что ещё !"
Переводчик - старейшине: "- Говори!"
Старейшина сетует на низкий урожай. Переводчик плохо знает язык и затрудняется перевести.
Командир отряда: "- 有沒有 ?" По русски звучит: "Ё моё ?". Переводчик: "- Имеешь или не имеешь?" В ответ снова идут оправдания.
Командир отряда теряет терпение: "- 会有! " По-русски-произносится: "- Х..ею!". Переводчик: "- Полномочия имею!", имеются ввиду полномочия решать вопросы жизни и смерти.

Ответа нет, налога нет.
Командир обращается к солдатам: - "Канчжай!". Термин монгольского права означающий отказ от уплаты долга. По-русски воспринимается как команда: прикончить. Затем несмотря на просьбы отсрочки командир произносит команду:
"- 破坏 !". Произносится как "По..уй!". В переводе означает: "Разрушай".

Не уплатившие налог деревни подлежали сожжению: чтобы беглецы вернувшиеся из леса не могли выжить. Кочевники в войске были отчасти огнепоклонники и верили, что сжигая вражеские селения они тем самым служат Богу. Да и зачем селение если оно непродуктивно и всё равно неспособно приносить налог в казну Ига.

Так и сформировался мат в русском языке - оттого что переводчиков не было, а одна и та же фраза повторялась во многих деревнях и местные приблизительно сообразили что бывает в том или ином случае.

Цитата:
"не было мата в семьях как русских, так и немецких предков, хотя первые были крестьянами и потомственными кузнецами, а вторые мещанами и потомственными мельниками — может, потому, что все были правоверными христианами."

До Германии Иго не дошло поэтому они не матерятся. Христианству - православному - мат ничуть не противоречит, так как во времена Иго власти империи освобождали от налогов православные монастыри считая, что религия рабов снижает число восстаний. Представителям титульной нации "народов войлочных юрт" при этом властями империи строжайше запрещалось переходить в православие.

Единственно, что уже в позднее время, в средние века, православная церковь когда стала государственной - запрещала мат так как хотела стереть память о былых унижениях времён Ига, о временах когда Царь горох ел.

Цитата:
"Родители и их друзья-коллеги, наоборот, все были убеждёнными атеистами, но считали себя интеллигентами. Не могу принять мат и как филолог"

Это отражает факт, что после царя Петра Первого интеллигенция целиком и полностью ориентируется на Западную цивилизацию, тотально отвергая восточные культуры как неполноценные и дикарские. Распространяются даже сотни лет представления что-де степняки при Чингисхане железо не умели обрабатывать - тогда как они наоборот первыми в мировой истории этому научились.

Как филолог тоже не изучает восточные языки, с которых как раз-таки мат-то и переводится. Большинство матершинных слов русского языка это фразы из нескольких слов китайского языка: смысл обоих становится одинаковым только в ситуации сбора налога одной стороной и неуплаты налога другой стороной. Филолог этого может не знать только в случае, если полностью отвергает восточные языки Азии при формировании своего арсенала знаний.




Ваше имя: [ Новый пользователь ]

Тема:


Комментарий:

Для вставки HTML кода используйте редактор


наберите код, который вы видите здесь
(сделано против роботов-спамеров):

Секретный код







Информационное агентство «ПРоАтом», Санкт-Петербург. Тел.:+7(921)9589004
E-mail: info@proatom.ru, Разрешение на перепечатку.
За содержание публикуемых в журнале информационных и рекламных материалов ответственность несут авторы. Редакция предоставляет возможность высказаться по существу, однако имеет свое представление о проблемах, которое не всегда совпадает с мнением авторов Открытие страницы: 0.08 секунды
Рейтинг@Mail.ru